Наверх

Второклассников гимназии №2 г. Барановичи приняли в октябрята

19.10.2016 7 комментариев 1259 Наш край

img_2612Сегодня, 19 октября, в актовом зале гимназии №2 состоялся приём учащихся 2-х классов в детское общественное объединение «Октябрята».

На празднике присутствовали почётные гости – Савинич Эдуард Степанович, генерал-майор в отставке, участник интернациональных войн во Вьетнаме, Египте и Афганистане; Живула Светлана Петровна, заместитель директора по учебной работе.

Савинич Э.С.
Савинич Э.С.

Участие в посвящении приняли педагоги, лучшие пионеры гимназии, почётные гости, а также родители, которые вручили второклассникам символ октябрят – октябрятские звёздочки.

– Наша пионерская дружина им. П.И.Климука состоит из 14 октябрятских групп и 22 пионерских отрядов, – сказала Валентина Красулина, педагог-организатор гимназии №2. – А сегодня пионерская дружина пополнилась 6 октябрятскими группами.img_2621

img_2617 img_2633 img_2707После торжественной части мероприятия учащиеся 2-х классов продемонстрировали визитные карточки, в которых они показали все свои таланты.img_2724 img_2786 img_2890 img_2939

Максим ТЮТЕНЬКОВ.

Комментарии

  • Дядя Сережа пишет:

    “Get back the way you once belonged”

    Рейтинг комментария:Vote +1+1Vote -1-1
    Ответить
    Ответить с цитированием
  • Павел пишет:

    Вообще-то приведенная дядей Сережей цитата из известной английской песни неточна. А точная звучит так: “Get back TO WHERE you once belonged”.

    Рейтинг комментария:Vote +10Vote -10
    Ответить
    Ответить с цитированием
    • Дядя Сережа пишет:

      «Get back TO WHERE you once belonged» “The Beatles”. «Get back THE WAY you once belonged» – Дядя Сережа. Что характерно, Павел, TO WHERE – монофтонг, дифтонг. THE WAY – монофтонг, дифтонг. Рифма не нарушена. Заочно снимаю шляпу за отменный вкус к МУЗЫКЕ. Кто-нибудь еще из читателей “просек” цитату “из известной английской песни”? )))))

      Рейтинг комментария:Vote +10Vote -10
      Ответить
      Ответить с цитированием
      • Павел пишет:

        Рифма не нарушена, нарушен смысл, поскольку Ваше предложение перевести нельзя. Маккартни, конечно, очень удивился бы, узнав, что он использовал при сочинении этой вещи “дифтонги” и “монофтонги”.

        Рейтинг комментария:Vote +10Vote -1-1
        Ответить
        Ответить с цитированием
  • Катерина пишет:

    Мой ребенок тоже стал октябрёнком.Очень горд

    Рейтинг комментария:Vote +10Vote -1-1
    Ответить
    Ответить с цитированием
  • Дядя Сережа пишет:

    “…поскольку Ваше предложение перевести нельзя”. 1. Павел, давайте для Вас переведу. Безвозмездно. “Маккартни, конечно, очень удивился бы, узнав, что он использовал при сочинении этой вещи «дифтонги» и «монофтонги». 2. А разве речь об этом, Павел? ))) «постоянный читатель с псевдонимом Дядя Сережа» (Ирина Соснина. http://www.nashkraj.by/2016/10/pereimenuyut-li-v-baranovichax-ostanovku-ulica-gagarina).

    Рейтинг комментария:Vote +10Vote -10
    Ответить
    Ответить с цитированием
  • Павел пишет:

    Переведите, Ирина. Если, конечно, бессмыслица поддастся Вашему переводу. Что касается дифтонгов, то речь действительно не о них. Поскольку тему дифтонгов и монофтонгов ПЕРВЫМ затронул дядя Сережа, то свой вопрос Вы должны адресовать ему, а не мне. Или Вы невнимательно прочитали переписку?

    Рейтинг комментария:Vote +10Vote -10
    Ответить
    Ответить с цитированием

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *